วัฒนธรรม

ความหมายของวลี "ติดอยู่บนพวงมาลัย" และประวัติความเป็นมาของต้นกำเนิด

สารบัญ:

ความหมายของวลี "ติดอยู่บนพวงมาลัย" และประวัติความเป็นมาของต้นกำเนิด
ความหมายของวลี "ติดอยู่บนพวงมาลัย" และประวัติความเป็นมาของต้นกำเนิด
Anonim

ส่วนที่น่าสนใจอย่างมากของวิทยาศาสตร์ภาษาคือสิ่งที่ศึกษาการผสมผสานของคำที่มีความหมายคล้ายกับโทเค็นเดี่ยว พวกเขาเรียกว่าหน่วยทางวลี การก่อตัวดังกล่าวมีหลายประเภท ดังนั้นการเชื่อมต่อวลีคือการรวมกันของคำเมื่อความหมายของแนวคิดแบบองค์รวมไม่ได้รับแรงจูงใจจากความหมายของพวกเขาตัวอย่างเช่นในการแสดงออก "เพื่อฆ่าหนอน"

“ การเอาท่อนไม้ไปวางบนล้อ”: ความหมายของวลี

โทเค็นแต่ละตัวที่รวมอยู่ในวลีสามารถบันทึกความหมายเป็นรูปเป็นร่างซึ่งสร้างความหมายทั่วไปของนิพจน์ ในกรณีนี้เราเห็นความเป็นเอกภาพทางวลีต่อหน้าเรา ตัวอย่างคือการรวมกันในคำถาม

Image

ความหมายของวลีที่ว่า "ติดอยู่ในวงล้อ" นั้นขมวดคิ้วอยู่ ดังนั้นพวกเขาจึงพูดว่าเมื่อพวกเขาต้องการเน้นว่ามีบางคนจงใจรบกวนในบางธุรกิจในการดำเนินการตามแผน

ในแง่ที่ทันสมัยบ่อยครั้งที่เรากำลังพูดถึงอุปสรรคที่เกิดขึ้นจากเจ้าหน้าที่ข้าราชการกับคนที่มีความคิดสร้างสรรค์นักคิดนักประดิษฐ์ในความคิดใหม่ของพวกเขาผลงานหรือการค้นพบ

ประวัติความเป็นมาของวลี“ สอดแท่งเข้าไปในล้อ”

ไม่มีฉันทามติเกี่ยวกับที่มาของชุดค่าผสมนี้ ความหมายของวลี“ ติดอยู่บนพวงมาลัย” สามารถย้อนกลับไปสู่ความหมายโดยตรงของการกระทำดังกล่าว

Image

ดังนั้นมุมมองนี้แสดงให้เห็นราวกับว่าการปฏิวัติครั้งนี้เกิดขึ้นจากประเพณีที่จะใช้ไม้เท้าพิเศษหากจำเป็นให้ชะลอ / หยุดความคืบหน้าของเกวียนเกวียนหรือวิธีการขนส่งอื่น ๆ ดังนั้นจึงมีการรวมกันที่มั่นคงของ "ใส่ไม้เข้าไปในล้อ" ซึ่งเป็นต้นกำเนิดที่เกิดจากการกระทำทางกายภาพ

คำพ้องความหมายของประโยค "ติดล้อ"

มันเป็นที่รู้จักกันว่าหลายคำและสำนวนในภาษารัสเซียมีความหมาย "คู่" ที่คล้ายกัน การรวมกันในคำถามจะไม่มีข้อยกเว้น ความหมายของวลีที่ว่า "ใส่ไม้ในล้อ" ไม่เพียง แต่หมายถึง "ขัดขวาง", "ไม่ให้", "รบกวน", "ตอบโต้", "ถอน", แต่ยังแสดงออกเช่น "เป็นกระดูกในลำคอ", "กลายเป็น (ยืน) ฝั่งตรงข้ามถนน (บางคนกำลังเดิน) ", " ขว้างท่อนซุงใต้ฝ่าเท้าของคุณ ", " กลายเป็น (อุปสรรค) (อุปสรรค) ", " แก้ไขอุปสรรค ", " สับสนไพ่ ", " ข้ามถนน ", " ผูกขาและ มือ."

Image

โดยและขนาดใหญ่สำหรับการแสดงออก "ใส่ล้อในวงล้อ" เป็นคำพ้องความหมาย - คำใด ๆ หรือการรวมกันกับความหมาย "รบกวน", "สร้างปัญหา"

เป็นที่น่าสนใจว่าวลีรัสเซียที่ดูเหมือนจะมีความคล้ายคลึงกับภาษายุโรปอื่น ๆ คำแปลจากภาษาฝรั่งเศสคล้ายกับภาษารัสเซียจากภาษาอังกฤษ - "ใส่คำพูดลงในวงล้อของใครบางคน", จากสเปน - "ใส่ที่วางเท้า", จากภาษาเยอรมัน - "โยนไม้เท้าของใครบางคน" อย่างที่เราเห็นผู้คนจำนวนมากใช้สำนวนที่มีความหมายเหมือนกัน