Levada … คำไพเราะนี้ทำให้เข้าใจผิดในใจนักเขียนชาวรัสเซียมานานแล้ว หลังจากทั้งหมดเมื่อพวกเขาคุ้นเคยกับรูปแบบศัพท์อย่างใดอย่างหนึ่งทันทีโดยราวกับว่าไม้กายสิทธิ์กลายเป็นแนวคิดที่แตกต่างไปจากเดิมอย่างสิ้นเชิง ซ้ำแล้วซ้ำอีกความหมายของคำว่า "levada" ทำให้พวกเขามีจิตใจที่สงสัยสอบถามล้อเล่นด้วยความไม่มั่นคง
หลายปีผ่านไปดูเหมือนว่าขณะนี้พจนานุกรมรัสเซียควรจะวางทุกอย่างไว้ในที่ของมัน แต่เมื่อคุณมองเข้าไปในพวกเขาและในชั่วโมงเดียวกันคำถามหนึ่งพันเกิดขึ้นในหัวของคุณ ดังนั้นในที่สุดเรามาแก้ไขความเข้าใจผิดนี้และนำการตีความทั้งหมดของคำนี้มาใช้
![Image](https://images.aboutlaserremoval.com/img/novosti-i-obshestvo/27/levada-eto-vsya-pravda-ob-istinnom-znachenii-slova.jpg)
ผ่านปริซึมแห่งประวัติศาสตร์
นักวิชาการหลายคนมีแนวโน้มที่จะเชื่อว่าในขั้นต้นคำนี้หมายถึงภูมิประเทศบางประเภท ดังนั้นตามต้นฉบับโบราณหนึ่งเล่มเลวาดาเป็นส่วนหนึ่งของพล็อตส่วนตัวที่ถูกทิ้งไว้ภายใต้การทำหญ้าแห้ง ในอดีตผู้อยู่อาศัยในหมู่บ้านเกือบทุกคนมีที่ดินเป็นจำนวนมากเนื่องจากไม่เช่นนั้นจะเป็นการยากที่จะเลี้ยงดูครอบครัว
ในช่วงหลายปีที่ผ่านมาคำนี้แพร่กระจายไปทั่วทั้งส่วนของยุโรปใต้ของรัสเซีย จริงอยู่ตอนนี้พวกเขาไม่เพียง แต่จะเรียกว่าหญ้าแห้ง แต่ยังรวมถึงดินแดนที่อยู่ถัดจากบ้านด้วย และมันไม่สำคัญว่าหญ้าพุ่มไม้หรือแม้แต่ต้นไม้ป่าก็จะเติบโตขึ้น
การเปลี่ยนแปลงคำใกล้ชายแดนกับยูเครน
สำหรับ Ukrainians เลวาดาเป็นส่วนหนึ่งของป่าผลัดใบซึ่งตั้งอยู่ติดกับอ่างเก็บน้ำ ในเวลาเดียวกันขอบเขตของมันจะถูกกำหนดโดยการหกและเพื่อให้แม่นยำยิ่งขึ้นจุดสิ้นสุดของมัน
อยากรู้ว่าในบางพื้นที่ชายแดนของรัสเซียการตีความคำนี้ใช้ในการพูดด้วยวาจาแม้กระทั่งทุกวันนี้ ตัวอย่างเช่นประโยค:“ เมื่อวานนี้ดินแดนในที่สุดก็แห้งสนิทหลังจากการรั่วไหล ดังนั้นวันนี้ทีมไม้แปรรูปของเราเริ่มทำความสะอาดเลวาดา ส่วนใหญ่ต้นป็อปลาร์ถูกทำให้สะอาด แต่ต้นไม้ชนิดหนึ่งจะต้องถูกกำจัดออกไปอย่างสมบูรณ์”