วัฒนธรรม

รายชื่อเพศหญิงและเพศหญิงที่เหมือนกัน: รายการ

สารบัญ:

รายชื่อเพศหญิงและเพศหญิงที่เหมือนกัน: รายการ
รายชื่อเพศหญิงและเพศหญิงที่เหมือนกัน: รายการ
Anonim

ชื่อของบุคคลไม่เพียง แต่เป็นการผสมผสานระหว่างเสียง แต่ยังมีความหมายลับ บรรพบุรุษของเราเชื่อว่าการเรียกชื่อทารกพวกเขามอบให้เขาด้วยลักษณะบางอย่างและแม้กระทั่งชะตากรรม เราขอแนะนำให้คุณทำความคุ้นเคยกับความหลากหลายของชื่อชายและหญิงที่เหมือนกันค้นหาสาเหตุของการปรากฏตัวของพวกเขาพิจารณารายการเป็นภาษารัสเซียและภาษาอังกฤษและเรียนรู้ข้อมูลโดยย่อจากภาษาอื่น ๆ

เหตุผลในการปรากฏตัว

เรารู้ว่ามีชื่อที่คุณสามารถเรียกได้ทั้งเด็กชายและเด็กหญิงเช่นอเล็กซานเดอร์และอเล็กซานดรายูจีนและยูจีนปรากฏการณ์นี้ไม่น่าแปลกใจ แต่อะไรคือสาเหตุของความบังเอิญนี้ ประการแรกมันเป็นประเพณีที่เรียกเด็ก ๆ ว่านักบุญออร์โธดอกซ์ซึ่งเป็นที่ยอมรับในรัสเซียอย่างมั่นคงหลังจากการยอมรับศาสนาคริสต์ แต่เนื่องจากนักบุญเป็นบุคคลที่เฉพาะเจาะจงพวกเขาสามารถตั้งชื่อเด็กที่มีเพศเดียวกันเพื่อเป็นเกียรติแก่เขา และเพื่อแก้ไขปัญหาการแก้ไขชื่อเฉพาะช่วยด้วย

Image

ปัจจัยถัดไปที่มีอิทธิพลต่อการปรากฏตัวของชื่อหญิงและชายเดียวกันรายการที่จะนำเสนอด้านล่างเป็นจำนวนที่ไม่เท่ากันทั้งในภาษารัสเซีย ดังนั้นใน "พจนานุกรมชื่อที่เหมาะสมของรัสเซียโบราณ" ที่รวบรวมโดย N. M. Tupikovs มีผู้ชายมากกว่า 5, 000 คนและ 50 คนสำหรับผู้หญิงในปี 1891 เดือนนี้มีชาย 900 คนและชื่อผู้หญิงกว่า 200 คนเล็กน้อย ความไม่เท่าเทียมดังกล่าวถูกบังคับให้รับความผันแปรเพศชายและแปลงร่างเป็นเพศหญิง

หลายชื่อเกิดขึ้นหลังจากการปฏิวัติเมื่อผู้หญิงเริ่มปฏิบัติหน้าที่เช่นเดียวกับผู้ชาย และแหล่งที่มาหลักของการศึกษาเช่นเครื่องแบบของผู้ชาย จากที่นี่เป็นเรื่องบังเอิญเกือบจะสมบูรณ์ (ที่สำคัญและบ่อยครั้งที่ความแตกต่างเพียงอย่างเดียวคือตอนจบ -a, -i ในรูปแบบหญิงเช่น Vladlen-Vladlen) เป็นผลให้มีชื่อจำนวนเกือบเท่ากันสำหรับเด็กชายและเด็กหญิงในภาษา

ตัวเลือกสลาฟ

มาทำความรู้จักกับชื่อที่สามารถเป็นได้ทั้งหญิงและชาย ก่อนอื่นมันเป็นชั้นโบราณที่มาหาเราจากชาวสลาฟ ในช่วงเวลาเหล่านี้ชื่อของบุคคลได้รับความสำคัญอย่างยิ่งผู้คนเชื่อว่าชื่อที่ให้กับทารกแรกเกิดส่วนใหญ่จะกำหนดลักษณะอาชีพและชะตากรรมของเขา ในสมัยโบราณมีการตั้งชื่อคู่ให้กับคู่แฝด ตัวอย่างเช่นหากทารกสองคนเกิดมาพร้อมกันพวกเขาอาจถูกเรียกว่า Borislav และ Borislav รุ่นโบราณเหล่านี้ปรากฏขึ้นเพื่อเป็นเกียรติแก่เทพเจ้าแห่งสายลม Borea

Image

นี่คือตัวอย่างเพิ่มเติม

Image

นอกจากนี้ยังมีตัวแปรที่เหมือนกันทั้งหมดในการทำให้เกิดเสียงเช่น Will - ในขณะเดียวกันชื่อตัวผู้และตัวเมียที่มีความหมายของ“ free man”, Share - ด้วยความหมายของ“ โชคชะตา” ตอนนี้พวกเขาเกือบจะเลิกใช้งานแล้ว

อย่างที่เราเห็นชื่อของผู้หญิงถูกสร้างขึ้นในหมู่ชาวสลาฟโดยเพิ่มจุดจบของชาย - บางครั้งกระบวนการไปในทิศทางตรงกันข้ามจากนั้นคำต่อท้าย -k ก็ถูกเพิ่มเข้ากับรูปแบบของผู้หญิง

เมื่อการค้าขายกับชาวกรีกปรากฏตัวในรัสเซียหลังจากการรับเอาศาสนาคริสต์จากนั้นมาพร้อมกับสินค้าจากต่างประเทศชื่อใหม่ - Alexander (Alexandra), Julius และ Julia, Anastasia และ Anastasius

สมัยโซเวียต

จากมุมมองของชื่อและชื่อที่จับคู่โดยทั่วไปแล้วเวลาหลังการปฏิวัติและช่วงเวลาแห่งอำนาจของโซเวียตนั้นน่าสนใจมาก ตอนนั้นมีตัวเลือกมากมายปรากฏตัวบางคนก็คุ้นเคยมาจนถึงทุกวันนี้ (และไม่ใช่เจ้าของทุกคนที่รู้ว่า "ความลับ" ของการเกิดขึ้น) ในขณะที่คนอื่นไม่สามารถทำอะไรได้นอกจากยิ้ม มาทำความรู้จักกับชื่อเพศชายและเพศหญิงที่เหมือนกันของรัสเซียในยุคโซเวียต มีจำนวนมากของพวกเขา:

  • สิ่งกีดขวางและสิ่งกีดขวางนั้นสืบทอดมาจากคำนามทั่วไปและไม่ได้ใช้งานในขณะนี้
  • Vladilen และ Vladilena, Vil และ Vila, Vilen และ Vilena, Viliy และ Viliya - จาก "Vladimir Ilyich Lenin" ในรูปแบบต่างๆของการลดชื่อและการใช้ชื่อย่อ
  • Vilor และ Vilora มาจากสโลแกนที่ดูเหมือน "Vladimir Ilyich Lenin - The Organizer of the Revolution"
  • เกอร์ทรูดและเกอร์ทรูดเป็นฮีโร่และวีรสตรีแรงงานตามลำดับ ที่น่าสนใจคือเวอร์ชั่นโซเวียตไม่ได้เชื่อมต่อกับเกอร์ทรูดยุโรปตะวันตกซึ่งเป็นชื่อหญิง แต่เพียงผู้เดียว
  • Krasarm และ Krasarma - ชื่อแปลก ๆ สำหรับคนทันสมัยมาจาก "กองทัพแดง" เนื่องจากเด็ก ๆ ถูกเรียกในช่วงทศวรรษที่ 20-30 ของศตวรรษที่ผ่านมา
  • Lemar และ Lemara - จากสองสกุลเลนินและมาร์กซ์ และในทางกลับกัน Marilen และ Marilen - จากสองสกุลมาร์กซ์และเลนิน
  • เลนินและเลนิน (เน้นที่ตัวอักษร“ และ”) พบกันในยุค 20-30 ของศตวรรษที่ผ่านมา
  • แทรคเตอร์และแทรคเตอร์ ตัวเลือกเหล่านี้เป็นที่นิยมมากในปี 1923 เมื่ออุตสาหกรรมโซเวียตเปิดตัวรถแทรกเตอร์คันแรก

ต่อไปนี้เป็นตัวเลือกที่น่าขบขันอีกสองตัวเลือก - Oyushminald และ Oyushminalda, Chelnaldin และ Chelnaldina - ตามลำดับ, O. Yu. Schmidt และ Chelyuskin บนน้ำแข็ง ตัวเลือกส่วนใหญ่สำหรับช่วงเวลานี้เป็นเรื่องของอดีต

Image

รัสเซียสมัยใหม่

เราจะทำความรู้จักกับชื่อที่จับคู่กันต่อไปในเวลาที่เรามีจำนวนมาก รายการสั้น ๆ ของพวกเขาดูเหมือนนี้

Image

อย่างที่คุณเห็นในชื่อที่จับคู่กันส่วนใหญ่เสียงและความหมายเกือบจะเหมือนกันโดยสิ้นเชิงเฉพาะในบางตัวอย่างของความละเอียดอ่อน

ต่างประเทศ

เราให้ตัวอย่างชื่อชายและหญิงที่เหมือนกันเป็นภาษาอังกฤษ นี่คือ Alex และ Alexa, Christian และ Christina ชื่ออเล็กซ์มีผู้หญิงหลายคนที่ซ้ำกัน - อเล็กซิส, อเล็กเซีย ชื่อสองชื่อมาจากผู้ชาย“ อดัม” ในทันที - แอดดิสัน - ลูกชายของอาดัมและอาดิส - ลูกสาวของอดัมการสะกดของพวกเขาแตกต่างกันเล็กน้อย ตัวอย่างเพิ่มเติม:

  • Alan และ Alanna - "สวย" และ "สวย"
  • เบิร์ตและเบอร์ต้า - "สดใส" นอกจากนี้ยังมี Berti รุ่นหญิงที่มีความหมายคล้ายกัน
  • เบรนดอนและเบรนด้า
  • บรู๊ค - เวอร์ชั่นตัวผู้และตัวเมียเหมือนกันทั้งหมดชื่อนั้นหมายถึง "สตรีม"
  • แดเนียลและแดเนียล
  • Eric และ Erica
  • Gabrielle และ Gabriella
  • จอร์จและจอร์เจีย
  • ไคล์และไคลี
  • มิเชลทั้งชื่อชายและหญิง
  • นิโคลัสและนิโคล
  • แพทริคและแพทริเซีย

ชื่อเหล่านี้เป็นชื่อภาษาอังกฤษของผู้ชายและผู้หญิง

Image

ตัวอย่างจากภาษาอื่น ๆ

เป็นที่น่าสนใจมากที่พบชื่อคู่ในหลายภาษาของโลก ตัวอย่างเช่นในภาษาสเปนมีตัวเลือกสำหรับ Alejandra และ Alejandro, Carl and Carlos, Andrea and Andres, Claudia และ Claudio, Haun และ Juanita

ในแอฟริกาชื่อส่วนใหญ่มักจะตรงกันโดยระบุลำดับหรือเวลาเกิดของเด็ก ตัวอย่างเช่น

  • Baako - เกิด (เกิด) ก่อน
  • Dubaku เป็นเด็กคนที่ 11 ในครอบครัวทั้งหญิงและชาย
  • Idou - เกิดหลังฝาแฝด

มีชื่อที่จับคู่กันจำนวนมากในกลุ่มยากูทซึ่งให้ความสนใจอย่างมากในการสังเกตประเพณีการตั้งชื่อลูก ตัวอย่างเช่น Ayahan - ชื่อที่สามารถใช้ได้ทั้งชายและหญิงมีความหมายของ "การเดินทาง"

Image