วัฒนธรรม

หลอดขนาดเล็กใช่ที่รัก - ความหมายของการแสดงออกและสุภาษิตที่มีชื่อเสียงรุ่นต่าง ๆ

สารบัญ:

หลอดขนาดเล็กใช่ที่รัก - ความหมายของการแสดงออกและสุภาษิตที่มีชื่อเสียงรุ่นต่าง ๆ
หลอดขนาดเล็กใช่ที่รัก - ความหมายของการแสดงออกและสุภาษิตที่มีชื่อเสียงรุ่นต่าง ๆ
Anonim

สุภาษิตและคำพูดได้กลายเป็นส่วนสำคัญของวัฒนธรรมการพูดมายาวนาน และบ่อยครั้งที่เราใช้คำพังเพยพื้นบ้านโดยอัตโนมัติโดยไม่ต้องคิดถึงความหมายและที่มาของมันหรือไม่รู้เลยว่าวลีที่ใช้นั้นเป็นสุภาษิต หนึ่งในวลีที่โด่งดังที่สุดในปีกคือวลี "สปูลเล็ก ๆ ใช่ราคาแพง" ความหมายของคำพูดนี้แม้ว่าจะอยู่บนพื้นผิว แต่ก็ไม่ชัดเจนสำหรับคนรุ่นใหม่ เราจะพยายามหาว่าภูมิปัญญาพื้นบ้านนี้มาจากไหนและมีเหตุผลอะไรบ้าง

สิ่งที่เคยเรียกว่าสปูล?

เพื่อทำความเข้าใจความหมายของการแสดงออกทางปีกก่อนอื่นคุณต้องจัดการกับคำว่า "สปูล" ที่ไม่คุ้นเคย นี่คือ archaism คำล้าสมัย มันมาจาก "โกลด์แมน" - เหรียญทองที่ใช้ใน Kievan Rus และต่อมา

นอกจากเหรียญแล้วคำนี้เรียกอีกอย่างว่าอุปกรณ์ทางเทคนิคในเครื่องยนต์ไอน้ำ แต่สุภาษิตปรากฏเร็วกว่าอุปกรณ์ดังกล่าวถูกประดิษฐ์ขึ้นดังนั้นคำว่า "สปูล" จึงเป็นหน่วยทางการเงิน

Image

ที่มาของการแสดงออกทางปีก

น้ำหนักของแกนม้วน (หรือ zlatnik) เท่ากับ 4.2 กรัมและมักใช้เป็นเครื่องวัดน้ำหนัก เมื่อเวลาผ่านไปมีการใช้น้ำหนักขนาดเล็กอย่างกว้างขวางเท่ากับน้ำหนักกับเหรียญทองนี้และสืบทอดชื่อ นั่นคือเหตุผลที่เมื่อเวลาผ่านไปคำว่า "แกน" เริ่มหมายถึงหน่วยการวัดและถูกใช้อย่างแข็งขันโดยเภสัชกรอัญมณีและผู้เชี่ยวชาญการทำอาหารจนกระทั่งศตวรรษที่ 20 (ในปี 1917 รัสเซียได้เปิดตัวและเริ่มใช้เป็นระบบหลักสากลของหน่วยหรือ SI)

น้ำหนักดังกล่าวถูกใช้เพื่อค้นหาจำนวนเงินบริสุทธิ์หินมีค่าหรือเหรียญทองและเนื่องจากแม้แต่หินทองคำก้อนเล็ก ๆ ก็มีค่ายิ่งเมื่อเวลาผ่านไปภูมิปัญญาชาวบ้านก็ปรากฏตัวขึ้น

Image

"แกนหลอดขนาดเล็กใช่ที่รัก": ความหมายของการแสดงออก

การแสดงออกทางปีกนี้ถูกนำมาใช้ในสถานการณ์ที่หลากหลายโดยเฉพาะอย่างยิ่งในการระบุลักษณะไม่เพียง แต่เป็นบุคคล แต่ยังรวมถึงวัตถุบางอย่าง ความหมายของภาษิต“ สปูลเล็ก ๆ ใช่ที่รัก” บ่งบอกถึงคุณสมบัติและคุณภาพที่ยอดเยี่ยมของใครบางคนหรือทุกสิ่งที่มีรูปลักษณ์ปกติ และเป็นคุณสมบัติที่แม่นยำสำหรับบุคคลหรือวัตถุที่ชื่นชม

โดยวิธีการเช่นเดียวกับการแสดงออกที่นิยมอื่น ๆ คำพังเพยที่นิยมนี้ยังมีความต่อเนื่อง หนึ่งในตัวเลือกนั้นถือว่าเป็น "Fedor ที่ยอดเยี่ยม แต่เป็นคนโง่หลอดเล็ก ๆ แต่มีราคาแพง" ความหมายของสุภาษิตนี้มีดังนี้: แม้จะมีวัยหนุ่มสาวหรือมีรูปร่างเล็ก แต่บุคคลก็มีข้อดีหลายอย่าง

และในหนังสือของ V.I. Dahl ซึ่งมีสุภาษิตและคำพูดภาษารัสเซียเป็นจำนวนมากมีการระบุคำพังเพยที่มีชื่อเสียงหลายเวอร์ชันในคราวเดียว:

  • "หลอดมีขนาดเล็กใช่ทองมีน้ำหนักอูฐนั้นยอดเยี่ยมและพวกเขาก็พกน้ำได้" เห็นได้ชัดว่าในภาษิตที่มีชื่อเสียงรุ่นนี้เรากำลังพูดถึงการวัดน้ำหนักและคุณค่าของหัวเรื่อง

  • "เล็กเป็นหลอด แต่ที่รักตอไม้ใหญ่ แต่กลวง" และที่นี่เป็นความหมายที่ยอมรับกันโดยทั่วไปซึ่งบอกเป็นนัยว่า: แม้แต่วัตถุธรรมดาหรือรูปลักษณ์ขนาดเล็กก็สามารถกลายเป็นสิ่งที่มีราคาแพงและมีมูลค่าสูง

  • "หลอดขนาดเล็กคือหลอด แต่มีน้ำหนักและหลอดขนาดเล็ก แต่ที่รัก" การแสดงออกนี้เป็นเรื่องเกี่ยวกับเงิน อันที่จริงแล้วด้วยแกนเหล็กขนาดเล็กในรัสเซียใคร ๆ ก็สามารถซื้อสินค้าที่แตกต่างกันมากมาย

Image