วัฒนธรรม

คนหน้าซื่อใจคดเป็นคนหน้าซื่อใจคด

คนหน้าซื่อใจคดเป็นคนหน้าซื่อใจคด
คนหน้าซื่อใจคดเป็นคนหน้าซื่อใจคด
Anonim

คำว่า "หน้าซื่อใจคด" เป็นคำที่แปลงแล้วว่า "chadzy" (haji) ที่มาหาเราจากภาษาตุรกี ชื่อเรื่อง "ฮ็อดจ์" ได้รับรางวัลสำหรับบุคคลที่แสวงบุญไปยังนครเมกกะและเมดินา - ศักดิ์สิทธิ์สำหรับเมืองมุสลิมทั้งหมด กลับมาจากการเดินทางไกลมุ่งมั่นที่จะกตัญญูผู้แสวงบุญนี้มีสิทธิที่จะใส่ผ้าโพกหัวสีขาว - เป็นสัญญาณว่าเขากำลังใกล้หินศักดิ์สิทธิ์ของกะอบะห เนื่องจากคนดังกล่าวได้รับการยอมรับอย่างกว้างขวางในโลกอิสลามหลายคนต้องการลงทะเบียนในฮาจิไม่ใช่เพื่อเข้าสู่ดินแดนศักดิ์สิทธิ์ แต่สำหรับเกียรติยศที่เพื่อนร่วมชาติจะอาบน้ำพวกเขาเมื่อพวกเขากลับมา

Image

ในรัสเซียคำว่า "เสแสร้ง" มีความหมายเชิงลบในขั้นต้น ดังนั้นชาวเติร์กจึงเรียกผู้คนที่แสดงความกตัญญูกตเวทีมีศีลธรรมมากเกินไปสอนวิธีการใช้ชีวิตที่แตกต่างกัน แต่ในความเป็นจริงกลับกลายเป็นว่าห่างไกลจากอุดมคติของศาสนาที่นับถือ ผู้พิทักษ์แห่งศีลธรรมบางครั้งกลับกลายเป็นว่าเล่ห์เหลี่ยมและเฒ่าหัวงูซึ่งพูดในรูปแบบของความพิถีพิถันและเคร่งครัดในตัวเองอาศัยอยู่ในความหรูหราและความตะกละ

แต่พวกเติร์กไม่ใช่คนแรกที่ค้นพบว่าความกตัญญูนั้นแสร้งทำเป็น ในพระวรสารมีประจักษ์พยานมากมายเกี่ยวกับคนที่ "แสร้งว่าต้องอธิษฐานเป็นเวลานาน" เพื่อให้ผู้คนได้เห็นและผู้ที่ "เห็นปมเล็ก ๆ น้อย ๆ ของพวกเขาในสายตาของเพื่อนบ้านของพวกเขา แต่อย่าสังเกตบันทึกในมหาสมุทรของพวกเขา" พระเยซูทรงเรียก“ ศักดิ์สิทธิ์”“ พวกฟาริสี” เช่นนี้และประกาศว่า“ วิบัติแก่เจ้า!” เพราะพวกเขาชำระด้านนอกและข้างในเต็มไปด้วยความอาฆาตพยาบาทและความชั่วช้า แต่ "ฟาริสี" - ความหมายเดิมของคำว่า "หวงห้าม" แต่เดิมนั้นไม่ได้มีความหมายเหมือนกันกับความหน้าซื่อใจคด นี่เป็นคลาสของนักบวชที่อุทิศตนและมีความรู้สูงโตราห์และแทลมุด "scribes" พวกเขาสอนในธรรมศาลาเหมือนคนเลวี

Image

ในภาษาอังกฤษความหยาบคายเป็นเรื่องใหญ่มากในเยอรมัน Scheinheiligkeit อย่างที่คุณเห็นไม่มีอะไรมาจากคอคเตอร์ตุรกีหรือพระวรสารฟาริสี อย่างไรก็ตามในภาษาเยอรมันมีข้อบ่งชี้ถึงความหน้าซื่อใจคดทางศาสนาความศักดิ์สิทธิ์ที่ผิด ๆ ในรัสเซียนานคำว่า "ความศักดิ์สิทธิ์" ถูกนำมาใช้ควบคู่กับ "เสแสร้ง" แต่ต่อมามันกลายเป็นโบราณและเป็นที่รู้จักกันว่าทำไม: ความเจ้าเล่ห์ไปไกลกว่าเครื่องบินของศาสนาและย้ายเข้าไปอยู่ในเขตของคุณธรรมศีลธรรมในคำพูด

ถ้าเราวิเคราะห์งานวรรณกรรมที่วีรบุรุษผู้หน้าซื่อใจคดกระทำ (Tartuffe โดย Moliere, ชีวิตโดย Maupassant, Khanushka โดย Kuprin, พายุฝนฟ้าคะนองโดย Ostrovsky และงานอื่น ๆ ของยุคใหม่เราจะเห็นว่าคนหน้าซื่อใจคดเป็นคนที่ฆราวาสอย่างสมบูรณ์ที่อ้างว่าเป็น ผู้พิทักษ์ศีลธรรมอันเคร่งครัดและมาตรฐานของศีลธรรม

Image

ที่น่าสนใจในประเพณีตะวันตกและอเมริกาคำว่า Bigot มีความสัมพันธ์อย่างแยกไม่ออกกับชนชาติและการปฏิเสธการแต่งงานเพศเดียวกัน ดังนั้นในเงื่อนไขของ "สังคมที่ถูกต้องทางการเมือง" คำว่า "คนหน้าซื่อใจคด" ถูกเปลี่ยน: นี่คือคนที่จะพิสูจน์ด้วยฟองในปากของเขาว่าเขาไม่ได้เป็นชนชั้นและเคารพสิทธิของสมชายชาตรีและเลสเบี้ยนในขณะที่เขาค่อนข้างจะฆ่าลูกสาวมากกว่าปล่อยให้เธอแต่งงาน ชายผิวดำหรือแต่งงานกับผู้หญิง สังคมอเมริกันรู้ดีถึงความเข้มงวดหลายคนที่สนับสนุนว่าจากการผจญภัยของ Tom Sawyer เขาตรวจสอบคำว่า "นิโกร" และห้ามเล่นบทละคร "Venetian Merchant" ของเชกสเปียร์เพราะพบคำว่า "ยิว" ที่ไม่ถูกต้องทางการเมือง และชาวยิวด้วยความดูถูกและถูกปฏิเสธ